onsdag 26 oktober 2011

Gråtande kräftor, I don't think so...!

Jag är ungefär två sekunder från att freaka ur över texterna i min franskbok! Igår gjorde jag mitt yttersta för att översätta en text som inte hade någon logik överhuvudtaget. Första mening blev i den svenska översättningen; enligt legenden i Kanada, gråter kräftorna! Det var en bild på en gråtande kräfta bredvid texten så jag antar att det blev rätt...

Vad som var väldigt konstigt var att efter ett tag slutade det handla om kräftor, istället handlade det om Louisiana. Vilket inte är jättekonstigt eftersom det är en fransktalande stat i USA, men hur i helvete kunde det gå från kräftor till Louisiana?! Helt plötsligt handlade det om den fransksprungna folkgruppen Cajun, i södra USA...

När det stod om musik och dans, och att man dansade för att barnen skulle somna insåg jag att det inte handlade om kräftor längre! Eller så gjorde det, kan kräftorna gråta kan de säkert dansa också... I alla fall, det var en dum och värdelös text och jag får det INTE att gå ihop!!

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar